Una de las plenas más populares es “El Obispo”, que narra la historia de un obispo español que llegó a Ponce. La canción fue escrita alrededor de 1925, con motivo de la llegada desde Filipinas de Monseñor Edwin Vincent Byrne, el primer obispo designado para la ciudad de Ponce.
La canción era ingeniosa bajo una aparente ingenuidad, narrada desde el punto de vista de un niño inocente y maravillado. Al satirizar la apariencia y el comportamiento poco sacerdotal del clérigo, “El Obispo” provocó un gran escándalo y fue oficialmente prohibida. Se desconoce el autor original de la canción y existen muchas versiones. La que incluimos más adelante contiene versos considerados escandalosos.
Según Ana D. Rodríguez, en su tesis titulada “Bailando la plena con El Obispo”, la canción funciona como un himno irreverente inspirado en relatos locales sobre las actividades nocturnas del obispo, especialmente sus visitas a un bar llamado Rarabueyón, frecuentado por prostitutas.
La canción fue grabada por el Grupo Ponceño en la década de 1920, poco después del nombramiento del obispo Byrne en Ponce. Una versión similar fue grabada en 1976 por Daniel Santos, cantante y compositor puertorriqueño de boleros. Su interpretación conserva el mismo coro, aunque incluye versos adicionales y distintos. Manuel Jiménez (Canario) también grabó El Obispo en 1929, pero como parte de una matriz de grabación Victor que no ha llegado hasta nuestros días.

Acerca de La Plena
Plena is one of Puerto Rico’s native music rhythms. It is the music of southern, coastal Puerto Rico, especially around the city of Ponce. First appearing around the end of the 19th century, plena lyrics concentrate on providing information about contemporary events so its nickname became “el periodico cantao” (the sung newspaper). Originally plena was sung accompanied by Spanish tambourines called panderos; later frame drums and guiro were added, and more contemporary plena saw the addition of horns. Plena songs are characterized by the repetition of phrases.
Letra de la Plena El Obispo
Mamita, mira el obispo,
el obispo llegó de Roma
Mamita, ti tu lo vieras
que cosa linda, qué cosa mona
Dien que no bebe ron,
pero lo bebe por cuarterolas.
Mamita, si tú lo vieras,
que cosa linda, que cosa mona!
El obispo juega topos,
se emborracha y se enamora.
Mamita, si tú lo vieras,
que cosa linda, que cosa mona!
Tiene los dientes de oro,
y en los de abajo tiene coronas.
Mamita, si tú lo vieras,
que cosa linda, que cosa mona!
Y dicen las hermanitas
del Sagrado Corazón:
Muchachas tengan cuidado,
que ese obispo es un león.
El obispo se emborracha,
juega topos y se enamora.
Mamita, si tú lo vieras,
que cosa linda, que cosa mona!
El obispo no come piña
que lo que come es toronja.
Mamita, si tú lo vieras,
que cosa linda, que cosa mona
A las 7 él da la misa
A las 8 él da el sermón
Y a las nueve de la noche
Está el Obispo en Parabueyón.
Lyrics of Plena El Obipo
Mommy, look at the Bishop,
the bishop arrived from Rome.
Mommy, if you could see him,
how pretty, how cute!
They say he doesn’t drink rum,
but he drinks it by the quarter-cask.
Mommy, if you could see him,
how pretty, how cute!
The bishop shoots crap,
he gets drunk and he chases women.
Mommy, if you could see him,
how pretty, how cute!
He has gold teeth,
and the bottom ones have crowns.
Mommy, if you could see him,
how pretty, how cute!
And thus say the sisters
from Sacred Heart:
Girls, be careful,
because that bishop is a lion.
The bishop gets drunk,
he shoots crap and he chases women.
Mommy, if you could see him,
how pretty, how cute!
Related articles
My Music is My Flag: Puerto Rican Musicians and Their New York Communities
Tesis de Ana D. Rodríguez – Bailando la plena con El Obispo