Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

Parranda del Sopon

Parranda del Sopón

Most of the parranda songs are about festivity and celebration. This “Parranda de Sopón” (or parranda of the soup) describes a parranda at which the musicians were given a traditional Christmas soup that made them sick. The lyrics tell us that when the hen was taken to make the soup the rooster became angry, and put a spell on the soup causing the musicians to become sick. Many parrandas involve the personification of animals, especially those who become food.

Parranda del Sopón Spanish Lyrics

A las dos de la mañana
Nos comimos un sopón
Y se nos pegó un dolor
Allá por la madrugada.

Cogieron una gallina
le torcieron el pescuezo
la partieron to los huesos
le cortaron la pollina.
Todo el mundo en la cocina
comentaba el gran suceso.
No quedaría ningún hueso
De aquella pobre gallina.

Con aquella algarabía
que en la fiesta se formó
el gallo se despertó
No creyó lo que veía
brincoteó hizo lo que pudo
se le encrespó toa la cresta
pero al terminar la fiesta
el gallo era gallo viudo.

Se comieron el sopón
Con gusto y mucha alegría
Y al rato se retorcían
al sentir un gran dolor.
La gente de aquel sopón
comentaban y decían
eso fue una maldición
que el gallo nos echaría.

A las dos de la mañana
Nos comimos un sopón
Y se nos pegó un dolor
Allá por la madrugada.
Y allá por la madrugada
aquel gallo se reía.
Y allá por la madrugada
aquel gallo se río.

Parranda del Sopón English Lyrics

At two o’clock in the morning
We ate soup
And it gave us a stomach ache
There in the middle of the night.

They took the little hen.
they twisted its neck
they separated the meat and bones
they cut up the little chicken.
Everyone in the kitchen
said it was a great success
They didn’t leave a single bone
Of that poor chicken

With all of the hubbub
that the party made
the rooster awoke
not believing what he saw
he jumped and made a fuss
he totally twisted his crest
but by the time the party finished
He was a widowed rooster.

They ate the soup
With pleasure and happiness
And after a while they cramped up
and felt a great pain
those who made the soup
commented and said
it was a curse
that the rooster put on them.

At two o’clock in the morning
we ate soup
and it gave us a stomach ache
there in the middle of the night.
And there in the middle of the night
that roosted was laughing.
And there in the middle of the night
that rooster laughed.

%d bloggers like this: