De las montañas venimos

¿”De las montañas” o “de la montaña”?

La  misma pregunta nos hicimos cuando encontramos la letra de este aguinaldo canción. La mayoría de los parranderos de esta generación recuerda la canción según fue cantada por los Cantores de San Juan, la cual aspiraba la S como en buen castellano se llama el fenómeno. La forma correcta es “de las montañas”, según la compuso el insigne Bobby Capó. La canción original puede ser escuchada en su disco “Grandes Éxitos” del 1958, cuyo audio incluímos al final de este artículo.

Letra de la canción en español

Ver resto del CANCIONERO NAVIDEÑO

Coro (repite dos veces):

De las montañas venimos
para invitarte a comer
un lechoncito en su vara
y ron pitorro a beber…

¡Ay, doña María!, !ay, compay José!,
ábranme la puerta que los quiero ver.
¡Ay, doña María!, !ay, compay José!,
ábranme la puerta que los quiero ver.

Abranme, compay, que ya son las tres
y yo no he “tomao” gota de café.
Abranme, compay, que ya son las tres
y yo no he “tomao” gota de café.

Repite el coro 2 veces

Sin arroz con dulce pasteles y ron
Estas Navidades no la paso yo
Sin arroz con dulce pasteles y ron
Estas Navidades no la paso yo

Sin arroz con dulce pasteles y ron
Estas Navidades no la paso yo
Sin arroz con dulce pasteles y ron
Estas Navidades no la paso yo

No me traigas na que no quiero yo
que la navidades tráiganme un lechón
No me traigas na que no quiero yo
que la navidades tráiganme un lechón

Repite el coro 2 veces

Y si no hay mas “na”. te lo juro yo
Estas Navidades tráiganme un lechón
Y si no hay mas “na”. te lo juro yo
Estas Navidades tráiganme un lechón

Repite el coro 2 veces

Ver resto del CANCIONERO NAVIDEÑO

Letra de la canción en inglés

Chorus:

From the mountains, we come to invite you to eat,
one piglet on his rod and drink some pitorro rum.
Repeat

Hey, Mrs. Mary! Hey compai Joseph!
Open the door, that I want to see you.
Repeat

Open the door, compai, it’s 3:00 am already,
and I have not drank a single drop of coffee.
Repeat.

Repeat chorus

Without rice with candy, pasteles or rum,
I will not spend Christmas without them.
Repeat.

Don’t bring me what I don’t want,
at Christmas bring me a roasted pig.
Repeat.

Here we bring you, a beautiful bouquet,
beautiful flowers from the rich garden.
Repeat.

Repeat chorus

Ver resto del CANCIONERO NAVIDEÑO

Grabación original de la canción “De las montañas venimos”

Enlace para ver video de Fusion Jonda en Youtube

Acerca de Bobby Capó

Félix Manuel Rodríguez Capó(Coamo, 1922 – Nueva York, 1989) fue un compositor y cantante puertorriqueño autor de célebres boleros y canciones románticas. Fue miembro del Cuarteto Victoria, de Rafael Hernández. En la década de los 40 cantó temas exitosos, como La Cocaleca o La Mucura, convirtiéndose en una de las principales estrellas de la televisión en Hispanoamérica. Participó en películas mexicanas, donde también  interpretó sus temas más famosos.

Compuso más de dos mil canciones, entre el bolero Piel canela, la balada Llorando me dormíSoñando con Puerto RicoEl aguinaldo navideño, De las montañas venimosEl BardoQue falta tú me haces y Sin Fe, las cuales serían interpretadas por destacadas figuras internacionales como José Feliciano, Daniel Santos, Ismael Rivera o Joséphine Baker.

Artículos relacionados

Cancionero navideño

Parrandas: A Puerto Rican Musical Tradition

Tuna songs in Puerto Rican Parrandas

42 Puerto Rican bombas

Interested in knowing why the Bomba… ay que rica es?


Notice: Undefined variable: user_display_name in /home/customer/www/puertoricoismusic.org/public_html/wp-content/plugins/secure-copy-content-protection/public/class-secure-copy-content-protection-public.php on line 713
You cannot copy content of this page